Následující verze | Předchozí verze |
1:errata [2012/03/04 10:15] – vytvořeno ferri | 1:errata [2014/10/25 13:04] (aktuální) – upraveno mimo DokuWiki 127.0.0.1 |
---|
Mageia 1 Errata | <WRAP round info> |
| <WRAP bigger> |
| **Mageia 1 Errata** |
| ----- |
| </WRAP> |
| Toto sú errata pre [[:1:start|Mageia 1]]. Uvedené problémy budú opravené čo najskôr. |
| </WRAP> |
| |
Toto sú errata pre Mageia 1. Uvedené problémy budú opravené čo najskôr. | |
| |
Obsah | ====== Problémy s inštalátorom ====== |
1 Problémy s inštalátorom | |
1.1 Pomoc nefunguje | |
1.2 Nonfree zdroje softvéru sú štandardne povolené pri nastavení Mageia online zdrojov softvéru | |
2 Problémy s prechodom na vyššiu verziu | |
2.1 Balíčky z repozitárov tretích strán môžu prekážať pri prechode na vyššiu verziu | |
2.2 Non-free zdroje pridané štandardne | |
2.3 pm-utils je v rozpore s laptop-mode-tools | |
2.4 Konfiguračný súbor NTP môže obsahovať isté chyby syntaxe neopravené po upgrade | |
2.5 Problémy s Firefoxom | |
3 Problémy so softvérom | |
3.1 Problemy s VirtualBox | |
3.2 Základný balíček pre Adobe Flash Player existuje len v Nonfree zdroji softvéru | |
3.3 Problémy s LibreOffice | |
3.3.1 libreoffice-kde problémy | |
3.3.2 Problémy s núdzovou náhradou čínskeho písma | |
3.4 Problémy so vstupnými metódami | |
3.4.1 Nastavenie IBus ako vstupnej metódy (pomocou localedrake) nepracuje s GDM | |
3.5 Bash, zmena správania pri rozširovaní premenných prostredia pri použití TAB dokončovania | |
3.6 Problémy s KDE | |
3.6.1 Problémy s aktualizáciou | |
3.6.2 Kofiguračný súbor sa nedá zapísať | |
3.6.3 KDE zmrzne pri zmene veľkosti terminálového okna | |
3.6.4 Problém s Kgpg dekryptovaním | |
3.7 Pri spustení sa QuteCom zrúti alebo zasekne zobrazovaním prázdnych okien | |
4 Problémy s hardvérom | |
4.1 Problémy s Radeon HD | |
4.2 Grafické karty VIA Unichrome | |
4.3 Pri štarte môžete vidieť správu o čakaní na objavenie sa zariadenia pevného disku | |
| |
Problémy s inštalátorom | ===== Nefunguje nápověda ===== |
| Kliknutím na tlačidlá <key>Pomoc</key> v inštalátore Mageia sa nezobrazuje dokumentácia podľa očakávania, pretože dokumentácia pre Mageia sa musí prepísať. Tlačidlá <key>Pomoc</key> budú pravdepodobne odstránené pred oficiálnym vydaním [[:1:start|Mageia 1]] a mali by byť snáď funkčné pre [[:2:start|Mageia 2]], ak bude pripravená dokumentácia. |
| |
Help not working | ===== Nonfree zdroje softvéru sú štandardne povolené pri nastavení Mageia online zdrojov softvéru ===== |
Kliknutím na tlačidlá "Pomoc" v inštalátore Mageia sa nezobrazuje dokumentácia podľa očakávania, pretože dokumentácia pre Mageia sa musí prepísať. Tlačidlá "Pomoc" budú pravdepodobne odstránené pred oficiálnym vydaním Mageia 1 a mali by byť snáď funkčné pre Mageia 2, ak bude pripravená dokumentácia. | Pridanie online [[:zdroje|zdrojov softvéru]] pridá a nastaví [[:zdroje#nonfree_repozitare|Nonfree repozitáre]] v predvolenom nastavení. V ideálnom prípade by [[:zdroje#nonfree_repozitare|Nonfree repozitáre]] nemali byť v predvolenom nastavení povolené, keď niekto inštaluje z [[:1:instalace:dvd|DVD Mageia 1]] (pretože DVD obsahuje takmer iba slobodný open source softvér), ale povolené napr. pri [[:instalace-live-cd|inštalácii z niektorého z live CD]]. Vzhľadom na nedostatok času to v súčasnosti takto nefunguje a situácia sa zlepší v [[:2:start|Mageia 2]]. Takže, ak chcete použiť iba open source softvér, zaistite zakázanie [[:zdroje#nonfree_repozitare|Nonfree zdrojov]] z ''drakrpm-edit-media'' ([[:mcc|{{:wiki:icons:drakconf-icon.png?20|MCC}}]][[:mcc|Kontrolné centrum Mageia]] → [[:software:instalace:rpm#pomoci_spravce_softwaru|Správa softvéru]] → [[::zdroje#pomoci_ovladaciho_centra_mageia|Nastavenie zdrojov softvéru pre inštaláciu a aktualizáciu]]. |
| Pre viac informácií viď túto chybu - {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=617|en:Bug#617]]. |
| |
Nonfree zdroje softvéru sú štandardne povolené pri nastavení Mageia online zdrojov softvéru | ====== Problémy s prechodom na vyššiu verziu ====== |
Pridanie online zdrojov softvéru pridá a nastaví Nonfree repozitáre v predvolenom nastavení. V ideálnom prípade by Nonfree repozitáre nemali byť v predvolenom nastavení povolené, keď niekto inštaluje z DVD (pretože DVD obsahuje takmer iba slobodný open source softvér), ale povolené napr. pri inštalácii z niektorého z live CD. Vzhľadom na nedostatok času to v súčasnosti takto nefunguje a situácia sa zlepší v Mageia 2. Takže, ak chcete použiť iba open source softvér, zaistite zakázanie Nonfree zdrojov z drakrpm-edit-media (Kontrolné centrum Mageia -> Správa softvéru -> "Nastavenie zdrojov softvéru pre inštaláciu a aktualizáciu"). | |
Pre viac informácií viď túto chybu. | |
| |
Problémy s prechodom na vyššiu verziu | ===== Balíčky z repozitárov tretích strán môžu prekážať pri prechode na vyššiu verziu ===== |
| Používatelia využívajúci repozitáre tretích strán, ako [[http://plf.zarb.org|PLF]], by mohli mať problémy pri prechode na Mageia. Rovnako pre všetky repozitáre tretích strán, Mageia nezaručuje, že aktualizácia bude fungovať bez problémov, t.j., že proces upgradu bol intenzívne testovaný pre iba systémy používajúce oficiálne repozitáre pre [[http://wiki.mandrivalinux.cz/2010.1:start|Mandriva 2010.1 (CS wiki)]]. |
| Avšak vzhľadom na osobitnú povahu repozitárov **PLF**, môžete vykonať upgrade tak hladko ako je to možné uistitením sa, že [[:zdroje#tainted_repozitare|Tainted zdroje]] softvéru v Mageia sú povolené (v ideálnom prípade **Tainted Release** a **Tainted Updates**). V Mageia [[:zdroje#tainted_repozitare|Tainted repozitári]] sú zahrnuté takmer všetky balíčky, ktoré boli v repozitároch **PLF** (t.j. balíky, ktoré porušujú autorské práva alebo patenty //v niektorých krajinách na svete// ... atď). |
| |
Balíčky z repozitárov tretích strán môžu prekážať pri prechode na vyššiu verziu | ===== Non-free zdroje pridané štandardne ===== |
Používatelia využívajúci repozitáre tretích strán, ako PLF, by mohli mať problémy pri prechode na Mageia. Rovnako pre všetky repozitáre tretích strán, Mageia nezaručuje, že aktualizácia bude fungovať bez problémov, t.j., že proces upgradu bol intenzívne testovaný pre iba systémy používajúce oficiálne repozitáre pre Mandriva 2010.1. | Rovnaká situácia vysvetlená v [[http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia1:errata#the_nonfree_media_sources_are_enabled_by_default_when_setting_up_the_mageia_online_media_sources|tejto časti (en)]] platí aj pri upgrade. |
Avšak vzhľadom na osobitnú povahu repozitárov PLF, môžete vykonať upgrade tak hladko ako je to možné uistitením sa, že Tainted zdroje softvéru v Mageia sú povolené (v ideálnom prípade "Tainted Release" a "Tainted Updates"). V Mageia Tainted repozitári sú zahrnuté takmer všetky balíčky, ktoré boli v repozitároch PLF (t.j. balíky, ktoré porušujú autorské práva alebo patenty //v niektorých krajinách na svete// ... atď). | |
| |
Non-free zdroje pridané štandardne | ===== pm-utils je v rozpore s laptop-mode-tools ===== |
Rovnaká situácia vysvetlená v tejto časti platí aj pri upgrade. | Balíček ''pm-utils'' koliduje s balíčkom ''laptop-mode-tools''; podľa vývojárov ''pm-utils'', ''pm-utils'' teraz poskytuje funkcie podobné tým, ktoré poskytuje ''laptop-mode-tools'', a tak z tohto dôvodu by oba balíčky vzájomne mohli kolidovať {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=612710#59|en:Bug#612710]]. Tiež treba poznamenať, že mať oba balíčky naraz nainštalované môžu spôsobiť niektoré chyby, napr. {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=290|en:Bug#290]] v Mageia. Z týchto dôvodov je veľmi pravdepodobné, že počas upgrade bude balíček ''laptop-mode-tools'' odstránený z vašej inštalácie, pretože ''pm-utils'' vyžadujú základné balíčky väčšiny [[:system:graficke_prostredi|desktopových prostredí]]. |
| |
pm-utils je v rozpore s laptop-mode-tools | ===== Konfiguračný súbor NTP môže obsahovať isté chyby syntaxe neopravené po upgrade ===== |
Balíček pm-utils koliduje s balíčkom laptop-mode-tools; podľa vývojárov pm-utils, pm-utils teraz poskytuje funkcie podobné tým, ktoré poskytuje laptop-mode-tools, a tak z tohto dôvodu by oba balíčky vzájomne mohli kolidovať. Tiež treba poznamenať, že mať oba balíčky naraz nainštalované môžu spôsobiť niektoré chyby, napr. táto chyba v Mageia. Z týchto dôvodov je veľmi pravdepodobné, že počas upgrade bude balíček laptop-mode-tools odstránený z vašej inštalácie, pretože pm-utils vyžadujú základné balíčky väčšiny desktopových prostredí. | Vzhľadom k syntaktickej chybe v súbore ''/etc/ntp.conf'' môžete vidieť niektoré chyby pri spustení služby ''ntpd'': |
| |
Konfiguračný súbor NTP môže obsahovať isté chyby syntaxe neopravené po upgrade | |
Vzhľadom k syntaktickej chybe v súbore /etc/ntp.conf môžete vidieť niektoré chyby pri spustení služby ntpd: | |
| |
| <code> |
line 27 column 19 syntax error, unexpected T_EOC, expecting T_Ipv4_flag or T_Ipv6_flag or T_String | line 27 column 19 syntax error, unexpected T_EOC, expecting T_Ipv4_flag or T_Ipv6_flag or T_String |
syntax error in /etc/ntp.conf line 27, column 19 | syntax error in /etc/ntp.conf line 27, column 19 |
| </code> |
| |
Táto chyba bola opravená v balíčku pre Mageia, ale ak vykonávate upgrade z predchádzajúcej verzie Mandriva Linuxu, môže sa nový/opravený súbor nainštalovať ako /etc/ntp.conf.rpmnew (ak sa %config(noreplace) atribút použije v RPM balíčeku ntp pre tento súbor). Takže budete musieť vyriešiť problém ručne. Jednoducho spustite nasledujúci príkaz ako root v termináli: | Táto chyba bola opravená v balíčku pre Mageia, ale ak vykonávate [[http://www.mageia.org/cs/1/migrate|upgrade z predchádzajúcej verzie Mandriva Linuxu]], môže sa nový/opravený súbor nainštalovať ako ''/etc/ntp.conf.rpmnew'' (ak sa ''%config(noreplace)'' atribút použije v RPM balíčeku ''ntp'' pre tento súbor). Takže budete musieť vyriešiť problém ručne. Jednoducho spustite nasledujúci príkaz [[:root|ako root]] v termináli: |
| |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <code> |
su perl -pi -e 's!^(multicastclient\s+# listen on default 224.0.1.1)!#\1!' /etc/ntp.conf | su perl -pi -e 's!^(multicastclient\s+# listen on default 224.0.1.1)!#\1!' /etc/ntp.conf |
| </code> |
| |
| alebo ručne upravte ''/etc/ntp.conf''. |
| |
| ===== Problémy s Firefoxom ===== |
| Niektoré z upravených predvolieb dodávaných v balíčku [[:software:internet:firefox|Firefox]] sa v systéme Mageia zmenili, avšak ak vykonávate [[http://www.mageia.org/cs/1/migrate|upgrade zo staršej verzie Mandriva Linuxu]], ktorý používa starý profil Firefoxu, tieto preferencie môžu vyžadovať ručnú úpravu vo Firefoxe. |
| |
alebo ručne upravte /etc/ntp.conf. | * V systéme [[http://www.mandriva.com|Mandriva]] balíček(balíčky) ''xulrunner/firefox'', ''layout.css.visited_links_enabled'' bolo nastavené na hodnotu ''false'' kvôli niektorým problémom s narušením súkromia, ale odvtedy veľké/hrozivé časti týchto problémov boli opravené, viď: {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=147777]] a [[http://dbaron.org/mozilla/visited-privacy]]. Toto nastavenie sa teda ponechalo tak, ako bolo originálne prednastavené, t.j. na hodnotu ''true'' v balíčku Mageia. Po upgrade, pretože toto nastavenie je uložené v ''~/.mozilla/firefox/<profile>/prefs.js'', môžete ho jednoducho ručne zmeniť tak, že pôjdete na ''about:config'' **[1]**, zadáte ''layout.css.visited_links_enabled'' do políčka **Filter**, potom dvakrát kliknite na prepnutie medzi ''true'' a ''false''. |
| |
Problémy s Firefoxom | * V systéme [[http://www.mandriva.com|Mandriva]] balíček(balíčky) ''xulrunner/firefox'', ''browser.tabs.insertRelatedAfterCurrent'' bolo nastavené na ''false''. Avšak v originálnom nastavení je to ''true'', hlavná použiteľnosť je táto a bolo rozhodnuté expedovať balíček Mageia s predvoľbu nastavenou na hodnotu ''true'' (v súlade s prednastavenou východiskovou hodnotou). Čo táto možnosť ovláda je popísané v skvelom [[http://kb.mozillazine.org/About:config_entries|Mozillazine Knowledge Base (en)]] |
Niektoré z upravených predvolieb dodávaných v balíčku Firefox sa v systéme Mageia zmenili, avšak ak vykonávate upgrade zo staršej verzie Mandriva Linuxu, ktorý používa starý profil Firefoxu, tieto preferencie môžu vyžadovať ručnú úpravu vo Firefoxe. | |
V systéme Mandriva balíček(balíčky) xulrunner/firefox, layout.css.visited_links_enabled bolo nastavené na hodnotu false kvôli niektorým problémom s narušením súkromia, ale odvtedy veľké/hrozivé časti týchto problémov boli opravené, viď: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi? id=147777 a http://dbaron.org/mozilla/visited-privacy. Toto nastavenie sa teda ponechalo tak, ako bolo originálne prednastavené, t.j. na hodnotu true v balíčku Mageia. Po upgrade, pretože toto nastavenie je uložené v ~/.mozilla/firefox/<profile>/prefs.js, môžete ho jednoducho ručne zmeniť tak, že pôjdete na about:config [1], zadáte layout.css.visited_links_enabled do políčka Filter, potom dvakrát kliknite na prepnutie medzi true a false. | |
V systéme Mandriva balíček(balíčky) xulrunner/firefox, browser.tabs.insertRelatedAfterCurrent bolo nastavené na false. Avšak v originálnom nastavení je to true, hlavná použiteľnosť je táto a bolo rozhodnuté expedovať balíček Mageia s predvoľbu nastavenou na hodnotu true (v súlade s prednastavenou východiskovou hodnotou). Čo táto možnosť ovláda je popísané v skvelom Mozillazine Knowledge Base: | |
| |
| <code> |
Táto predvoľba určuje, kde sa budú nachádzať nové karty. | Táto predvoľba určuje, kde sa budú nachádzať nové karty. |
True (predvolené): Otvárať nové záložky napravo od rodičovskej karty. | True (predvolené): Otvárať nové záložky napravo od rodičovskej karty. |
False: Obnoví správanie spred Firefox 3.6, kedy sa nové karty otvárajú v pravej časti lišty záložiek. | False: Obnoví správanie spred Firefox 3.6, kedy sa nové karty otvárajú v pravej časti lišty záložiek. |
| </code> |
| |
Opäť túto predvoľbu možno už v ~/.mozilla/firefox/<profile>/prefs.js ručne zmeniť tak, že pôjdete na about:config [1], zadáte browser.tabs.insertRelatedAfterCurrent do políčka Filter, potom dvakrát kliknite na prepnutie medzi true a false. | * Opäť túto predvoľbu možno už v ''~/.mozilla/firefox/<profile>/prefs.js'' ručne zmeniť tak, že pôjdete na ''about:config'' **[1]**, zadáte ''browser.tabs.insertRelatedAfterCurrent'' do políčka **Filter**, potom dvakrát kliknite na prepnutie medzi ''true'' a ''false''. |
| |
[1] napíšte about:config do vyhľadávacieho políčka Firefoxu a stlačte Enter alebo kliknite na tlačidlo Prejsť na zadanú adresu. | <WRAP round tip> |
| **[1]** napíšte ''about:config'' do vyhľadávacieho políčka [[:software:internet:firefox|Firefoxu]] a stlačte <key>Enter</key> alebo kliknite na tlačidlo <key>Prejsť na zadanú adresu</key>. |
| </WRAP> |
| |
Problémy so softvérom | ====== Problémy so softvérom ====== |
| |
Problémy s VirtualBox | ===== Problémy s VirtualBox ===== |
Ak používate VirtualBox na testovanie, potrebujete verziu 4.0.x, pretože doplnky hosťa VirtualBox v Mageia sú pre túto verziu. Ak verzia hostiteľského VirtualBox, ktorý používate, je 3.x, riešenie je buď: | Ak používate [[software:nastroje:virtualbox|VirtualBox]] na testovanie, potrebujete verziu 4.0.x, pretože doplnky hosťa VirtualBox v Mageia sú pre túto verziu. Ak verzia hostiteľského VirtualBox, ktorý používate, je 3.x, riešenie je buď: |
Po inštalácii môžete nakonfigurovať ovládač "vesa" namiesto "vboxvideo" v konfiguračnom súbore /etc/X11/xorg.conf. Treba upozorniť, že toto zablokuje zmenu veľkosti a prípadne zdieľanú schránku, ale integrácia myši funguje dobre. Alebo | * Po inštalácii môžete nakonfigurovať ovládač ''vesa'' namiesto ''vboxvideo'' v konfiguračnom súbore ''/etc/X11/xorg.conf''. Treba upozorniť, že toto zablokuje zmenu veľkosti a prípadne zdieľanú schránku, ale integrácia myši funguje dobre. Alebo |
Prípadne môžete použiť originálne doplnky: | * Prípadne môžete použiť originálne doplnky: |
Najprv sa uistite, že nemáte nainštalované žiadne balíky virtualbox v hosťovanom Mageia VM | * Najprv sa uistite, že nemáte nainštalované žiadne balíky virtualbox v hosťovanom Mageia VM |
V bežiacom VM otvorte Devices -> "Install Guest Additions", stiahnite si prednastavené ISO a pripojte do VM | * V bežiacom VM otvorte **Devices** → **Install Guest Additions**, stiahnite si prednastavené ISO a pripojte do VM |
Postupujte podľa pokynov na inštaláciu originálnych doplnkov pre hosťa http://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#idp11234128 (Tip: budete potrebovať nainštalovať kernel-*-latest, kernel-*-devel-latest a balíčky dkms pre moduly jadra pre doplnky hosťa kvôli úspešnej kompilácii). | * Postupujte podľa pokynov na inštaláciu originálnych doplnkov pre hosťa [[http://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#idp11234128]] (<wrap tip>Tip: budete potrebovať nainštalovať ''kernel-*-latest'', ''kernel-*-devel-latest'' a balíčky ''dkms'' pre moduly jadra pre doplnky hosťa kvôli úspešnej kompilácii).</wrap> |
| |
Vzhľadom k problému s podporou ahci na VirtualBox, žiadna pomôcka nateraz nefunguje. Funkčný je iba ide ovládač. | Vzhľadom k problému s podporou ahci na VirtualBox, žiadna pomôcka nateraz nefunguje. Funkčný je iba ide ovládač. |
| |
Základný balíček pre Adobe Flash Player existuje len v Nonfree zdroji softvéru | ===== Základný balíček pre Adobe Flash Player existuje len v Nonfree zdroji softvéru ===== |
Adobe flash player plugin nemôže byť zahrnutý do oficiálnych repozitárov; ako riešenie flash-player-plugin balíček existuje v Nonfree repozitároch pre 32bit a 64bit ako natívny plugin. Tento balíček neobsahuje skutočný flash player, pretože licencia zakazuje redistribúciu. Namiesto toho obsahuje skript, ktorý stiahne balíček Adobe flash player priamo z webu Adobe.com počas inštalácie spomínaného balíčka. Jediné varovanie spočíva v tom, že užívateľovi, ktorý nainštaloval 32bit balíček do inštalácie 64bit tak, ako bolo navrhované týmito Errata pred vydaním Flash Player 11, sa doporučuje manuálne odstrániť 32bit flash-player-plugin a nainštalovať natívny 64bit flash-player-plugin zo zdroja softvéru Nonfree_Updates. | [[http://www.adobe.com/cz/products/flashplayer.html|Adobe flash player plugin]] nemôže byť zahrnutý do [[:zdroje|oficiálnych repozitárov]]; ako riešenie ''flash-player-plugin'' balíček existuje v [[:zdroje#nonfree_repozitare|Nonfree repozitároch]] pre 32bit a 64bit ako natívny plugin. Tento balíček neobsahuje skutočný ''flash player'', pretože licencia zakazuje redistribúciu. Namiesto toho obsahuje skript, ktorý stiahne balíček Adobe flash player priamo z webu [[http://www.adobe.com|Adobe.com]] počas inštalácie spomínaného balíčka. Jediné varovanie spočíva v tom, že užívateľovi, ktorý nainštaloval 32bit balíček do inštalácie 64bit tak, ako bolo navrhované týmito Errata pred vydaním Flash Player 11, sa doporučuje manuálne odstrániť 32bit ''flash-player-plugin'' a nainštalovať natívny 64bit ''flash-player-plugin'' zo zdroja softvéru [[:zdroje#nonfree_repozitare|Nonfree_Updates]]. |
| |
Problémy s LibreOffice | ===== Problémy s LibreOffice ===== |
| |
libreoffice-kde problémy | ==== Problémy libreoffice-kde ==== |
libreoffice-kde, integračný plugin LibreOffice KDE je známy, že spôsobuje určité problémy: | ''libreoffice-kde'', integračný plugin [[http://cs.libreoffice.org/|LibreOffice]] KDE je známy, že spôsobuje určité problémy: |
Prechádzanie nad tlačidlom v paneli nástrojov nedáva očakávanú vizuálnu spätnú väzbu, t.j. tlačidlo trochu svieti alebo sa zobrazí ako vyskakujúce z GUI ... atď. | * Prechádzanie nad tlačidlom v paneli nástrojov nedáva očakávanú vizuálnu spätnú väzbu, t.j. tlačidlo trochu svieti alebo sa zobrazí ako vyskakujúce z GUI ... atď. |
zaškrtávacie značky nie sú v niektorých ponukách jasne uvedené, takže nemožno jednoducho povedať, čo je vybrané a čo nie (Bug # 1197) | * Zaškrtávacie značky nie sú v niektorých ponukách jasne uvedené, takže nemožno jednoducho povedať, čo je vybrané a čo nie ({{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1197|en:Bug#1197]]) |
Pri použití LibreOffice s lokalizáciou v tradičnej čínštine (s libreoffice-langpack-zh_TW) text, ktorý by sa mal objaviť na stavovom riadku sa zobrazuje ako štvorčeky (Tento problém má riešenie popísané v Bug # 815 # 815 Bug.) | Pri použití LibreOffice s lokalizáciou v tradičnej čínštine (s ''libreoffice-langpack-zh_TW'') text, ktorý by sa mal objaviť na stavovom riadku sa zobrazuje ako štvorčeky (Tento problém má riešenie popísané v {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=815|en:Bug#815]].) |
| |
A ako taký, hoci nie je doporučené teraz inštalovať libreoffice-kde, tento plugin ponúka dve hlavné funkcie: | A ako taký, hoci nie je doporučené teraz inštalovať ''libreoffice-kde'', tento plugin ponúka dve hlavné funkcie: |
Určí, že LibreOffice použije nástroj pre výber súboru z KDE4 namiesto svojho pôvodného nástroja | * Určí, že LibreOffice použije nástroj pre výber súboru z [[:system:kde4|KDE4]] namiesto svojho pôvodného nástroja |
Určí, že LibreOffice použije KDE4 Oxygen štýl; ak chcete, aby LibreOffice (a ďalšie GTK+2.0 aplikácie) používali KDE4 Oxygen štýl, nainštalujte balíček oxygen-gtk (môžete nastaviť, čo GTK+2.0 používa pomocou Systémové nastavenia -> Vzhľad aplikácií -> GTK štýly a písma) | * Určí, že LibreOffice použije [[wp>cs:oxygen|Oxygen KDE4]] štýl; ak chcete, aby LibreOffice (a ďalšie [[wp>cs:GTK|GTK+2.0]] aplikácie) používali KDE4 Oxygen štýl, [[:software:instalace:rpm|nainštalujte balíček]] ''oxygen-gtk'' (môžete nastaviť, čo [[wp>cs:GTK|GTK+2.0]] používa pomocou {{:wiki:icons:nastaveni_pracovniho_prostredi.png?20&nolink|Nastavení pracovního prostředí}}**Systémové nastavenia** → **Vzhľad aplikácií** → **GTK štýly a písma**) |
| |
Takže v skutočnosti, bez libreoffice-kde vám bude chýbať iba nástroj pre výber súboru z KDE4. | Takže v skutočnosti, bez ''libreoffice-kde'' vám bude chýbať iba nástroj pre výber súboru z [[:system:kde4|KDE4]]. |
| |
Problémy s núdzovou náhradou čínskeho písma | ==== Problémy s núdzovou náhradou čínskeho písma ==== |
Ako je popísané v Bug # 751, existujú určité problémy s čínskym písmom pri písaní čínskych znakov alebo otváraní súborov obsahujúcich čínske znaky: | Ako je popísané v {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=751|en:Bug#751]], existujú určité problémy s čínskym písmom pri písaní čínskych znakov alebo otváraní súborov obsahujúcich čínske znaky: |
Pri písaní v čínštine písmom neobsahujúcim čínske znaky, sa tieto zadané znaky zobrazia ako nečitateľné štvorčeky | * Pri písaní v čínštine písmom neobsahujúcim čínske znaky, sa tieto zadané znaky zobrazia ako nečitateľné štvorčeky |
Pri otvorení súboru s čínskymi znakmi, kedy typ písma uvedený v dokumente nie je v systéme, budú čínske znaky v týchto súboroch zobrazené ako nečitateľné štvorčeky. | * Pri otvorení súboru s čínskymi znakmi, kedy typ písma uvedený v dokumente nie je v systéme, budú čínske znaky v týchto súboroch zobrazené ako nečitateľné štvorčeky. |
| |
V ideálnom prípade sa na čínske znaky použije predvolený systémový font CJK pre núdzovú náhradu vo vyššie uvedených prípadoch. Žiaľ v túto chvíľu sa tak nestane v LibreOffice v Mageia. | V ideálnom prípade sa na čínske znaky použije predvolený systémový font CJK pre núdzovú náhradu vo vyššie uvedených prípadoch. Žiaľ v túto chvíľu sa tak nestane v LibreOffice v Mageia. |
| |
Problémy so spôsobmi vstupu | ===== Problémy so spôsobmi vstupu ===== |
| |
Nastavenie IBus ako spôsobu vstupu (pomocou localedrake) nepracuje s GDM | ==== Nastavenie IBus ako spôsobu vstupu (pomocou localedrake) nepracuje s GDM ==== |
Používatelia môžu nastaviť spôsob vstupu celého systému pomocou localedrake (tiež známe ako "Správa lokalizácie pre váš systém"), v ideálnom prípade by to malo fungovať, edituje /etc/sysconfig/i18n a dodáva potrebné konfiguračné bity, avšak nefunguje s GDM (GNOME Display Manager), Bug # 942: | Používatelia môžu nastaviť spôsob vstupu celého systému pomocou ''localedrake'' (tiež známe ako **Správa lokalizácie pre váš systém**), v ideálnom prípade by to malo fungovať, edituje ''/etc/sysconfig/i18n'' a dodáva potrebné konfiguračné bity, avšak nefunguje s [[:system:graficke_prostredi#graficke_prihlasovani_kdm_gdm|GDM]] (GNOME Display Manager), {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=942|en:Bug#942]]: |
ibus-daemon sa nespustí automaticky pri prihlásení | * ''ibus-daemon'' sa nespustí automaticky pri prihlásení |
Niektoré potrebné premenné prostredia sa nevykonávajú | * Niektoré potrebné premenné prostredia sa nevykonávajú |
| |
Ak chcete opraviť tieto dva problémy, postupujte podľa nasledujúcich krokov: | Ak chcete opraviť tieto dva problémy, postupujte podľa nasledujúcich krokov: |
Pre automatické spustenie ibus-daemon pri prihlásení, jednoducho skopírujete /usr/share/applications/ibus.setup do ~/.config/autostart (~ je /home/<vaše-používateľské-meno>), nasledujúci príkaz (vykonaný s používateľkými právami) by mal stačiť: | * Pre automatické spustenie ''ibus-daemon'' pri prihlásení, jednoducho skopírujete ''/usr/share/applications/ibus.setup'' do ''~/.config/autostart'' (''~'' je ''/home/<vaše-používateľské-meno>''), nasledujúci príkaz (vykonaný s používateľkými právami) by mal stačiť: |
| |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <code> |
mkdir -p ~/.config/autostart && cp -v /usr/share/applications/ibus.setup ~/.config/autostart | mkdir -p ~/.config/autostart && cp -v /usr/share/applications/ibus.setup ~/.config/autostart |
| </code> |
| |
Treba poznamenať, že ak chcete, aby sa ibus-daemon spustil pri štarte pre všetkých používateľov v systéme, budete musieť prekopírovať uvedený .desktop súbor do každého používateľkého súboru ~/.config/autostart alebo ho skopírovať ako root na miesto pre celý systém /etc/xdg/autostart | * <WRAP round info> |
Ak chcete zabezpečiť, že potrebné premenné prostredia sú vyexportované, upravte ~/.bashrc a pridajte do neho nasledujúce riadky: | Treba poznamenať, že ak chcete, aby sa ''ibus-daemon'' spustil pri štarte pre všetkých používateľov v systéme, budete musieť prekopírovať uvedený ''.desktop'' súbor do každého používateľkého súboru ''~/.config/autostart'' alebo ho skopírovať ako [[:root|root]] na miesto pre celý systém ''/etc/xdg/autostart'' |
| </WRAP> |
| * Ak chcete zabezpečiť, že potrebné premenné prostredia sú vyexportované, upravte ''~/.bashrc'' a pridajte do neho nasledujúce riadky: |
| |
export GTK_IM_MODULE=ibus | export GTK_IM_MODULE=ibus |
export XMODIFIERS=@im=ibus | export XMODIFIERS=@im=ibus |
export QT_IM_MODULE=ibus</code> | export QT_IM_MODULE=ibus</code> |
| |
| |
Bash, zmena správania pri rozširovaní premenných prostredia pri použití TAB dokončovania | ===== Bash, zmena správania pri rozširovaní premenných prostredia pri použití TAB dokončovania ===== |
Bash-4.2, dodávaný s Mageia 1, obsahuje zmenu v správaní pri rozširovaní premenných prostredia pri použití TAB dokončovania, napríklad: | |
| |
| ''Bash-4.2'' ([[wp>cs:bash|Bash]]), dodávaný s [[:1:start|Mageia 1]], obsahuje zmenu v správaní pri rozširovaní premenných prostredia pri použití <key>TAB</key> dokončovania, napríklad: |
| |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <WRAP column 80%> |
| <code> |
echo $PWD/<TAB> | echo $PWD/<TAB> |
| </code> |
vypíše | vypíše |
| <code> |
echo \$PWD/ | echo \$PWD/ |
| </code> |
| </WRAP> |
| <WRAP clear></WRAP> |
| |
Poznámka k extra \ pred $PWD. Toto je zmena originálu (nechcený vedľajší účinok niektorých iných zmien), pre detailné technické podrobnosti sa pozrite na to, čo povedal správca originálneho Bash v tejto téme. | <WRAP round info> |
Problém sa sleduje v Bug 237, doteraz však nie je oprava, len čo bude problém vyriešený, balíček Bash sa zaktualizovaný (ak bude možné spätne importovať opravu). | Poznámka k extra ''\'' pred ''$PWD''. Toto je zmena originálu (nechcený vedľajší účinok niektorých iných zmien), pre detailné technické podrobnosti sa pozrite na to, čo povedal správca originálneho ''Bash'' [[http://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2011-02/msg00296.html|v tejto téme (en)]]. |
| </WRAP> |
| |
Problémy s KDE | Problém sa sleduje v {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=237|en:Bug#237]], doteraz však nie je oprava, len čo bude problém vyriešený, balíček ''Bash'' sa zaktualizovaný (ak bude možné spätne importovať opravu). |
| |
Problémy s aktualizáciou | ===== Problémy s KDE ===== |
Prechod na vyššiu verziu by ste realizovať mimo bežiaceho KDE sedenia. Ak sa upgrade vykonáva v spustenej KDE relácii, mohli by ste prísť o spúšťač drakconf. | |
| |
Kofiguračný súbor sa nedá zapísať | ==== Problémy s aktualizáciou ==== |
Na prvom štarte KDE alebo KDE aplikácie pod iným desktopovým prostredím (Gnome, Xfce) môžu používatelia vidieť jedno alebo dve vyskakovacie okná o zákaze zapisovania do konfiguračného súboru (jedno o kdedrc, druhé o konfiguračnom súbore KDE aplikácie), je známy problém popísaný v Bug # 662 | Prechod na vyššiu verziu by ste realizovať mimo bežiaceho [[:system:kde4|KDE4]] sedenia. Ak sa upgrade vykonáva v spustenej [[:system:kde4|KDE4]] relácii, mohli by ste prísť o spúšťač ''drakconf''. |
| |
KDE zmrzne pri zmene veľkosti terminálového okna | ==== Kofiguračný súbor sa nedá zapísať ==== |
Zmrznutie KDE sa môže objaviť pri zmene veľkosti alebo maximalizácie aplikácie (napríklad Konzola) ak používate ovládače nvidia a máte povolené efekty desktopového prostredia. Chyba # 608. Riešením je vypnutie desktopových efektov, kým nvidia nebude schopná opraviť tento problém (viď komentár vývojára nvidia na ArchLinux bugzilla a táto téma na nV News fóre). | Na prvom štarte [[:system:kde4|KDE4]] alebo KDE aplikácie pod iným desktopovým prostredím ([[:system:gnome|GNOME]], [[:system:xfce4|Xfce4]]) môžu používatelia vidieť jedno alebo dve vyskakovacie okná o zákaze zapisovania do konfiguračného súboru (jedno o ''kdedrc'', druhé o konfiguračnom súbore KDE aplikácie), je známy problém popísaný v {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=662|en:Bug#662]] |
| |
Problém s Kgpg dekryptovaním | ==== KDE zmrzne pri zmene veľkosti terminálového okna ==== |
Pokiaľ dekryptujete niektoré staré súbory, môžete si všimnúť prázdne okno po kliknutí na tlačidlo dekryptovania. Mali by ste skúsiť nastaviť kgpg tak, aby sa používal gpg2 miesto gpg pre dekryptovanie tohto súboru (viď správa na ArchLinux Bugzilla a Mageia hlásenie o chybe). | Zmrznutie [[:system:kde4|KDE4]] sa môže objaviť pri zmene veľkosti alebo maximalizácie aplikácie (napríklad [[:konzole|Konzola]]) ak používate ovládače [[:hardware:graficke_karty:nvidia|nvidia]] a máte povolené efekty desktopového prostredia. {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=608|Bug#608]]. Riešením je vypnutie desktopových efektov, kým [[http://www.nvidia.com|nvidia]] nebude schopná opraviť tento problém (viď [[https://bugs.archlinux.org/task/23381#comment75493|komentár vývojára nvidia na ArchLinux bugzilla (en)]] a [[http://www.nvnews.net/vbulletin/showthread.php?t=161308|táto téma na nV News fóre (en)]]). |
| |
Pri spustení sa QuteCom zrúti alebo zasekne zobrazovaním prázdnych okien | ==== Problém s Kgpg dekryptovaním ==== |
Kvôli chybe v balíčku QuteCom sa tento niekedy zrúti alebo zasekne zobrazovaním prázdnych okien, tento problém je spôsobený GTK+ Qt štýlu; riešenie pre túto chvíľu je buď v použití iného štýlu widgetu alebo v donútení QuteCom používať Plastique tému: | Pokiaľ dekryptujete niektoré staré súbory, môžete si všimnúť prázdne okno po kliknutí na tlačidlo <key>dekryptovania</key>. Mali by ste skúsiť nastaviť ''kgpg'' tak, aby sa používal ''gpg2'' miesto ''gpg'' pre dekryptovanie tohto súboru (viď [[https://bugs.archlinux.org/task/20606|správa na ArchLinux Bugzilla (en)]] a [[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1865|Mageia hlásenie o chybe (en)]]). |
Priamym nahraním z terminálu | |
| |
| ===== Pri spustení sa QuteCom zrúti alebo zasekne zobrazovaním prázdnych okien ===== |
| Kvôli chybe v balíčku ''QuteCom'' sa tento niekedy zrúti alebo zasekne zobrazovaním prázdnych okien, tento problém je spôsobený [[wp>GTK-Qt|GTK+ Qt (en)]] štýlu; riešenie pre túto chvíľu je buď v použití iného štýlu widgetu alebo v donútení ''QuteCom'' používať ''Plastique'' tému: |
| * Priamym nahraním z terminálu |
| |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <code> |
qutecom -style plastique | qutecom -style plastique |
| </code> |
| \\ |
| <WRAP column 95%> |
alebo | alebo |
skopírovaním /usr/share/applications/qutecom.desktop do ~/.local/share/applications/ a upraví ho (pomocou ľubovoľného textového editora) zmenou riadka Exec z: | </WRAP> |
| <WRAP clear></WRAP> |
| * skopírovaním ''/usr/share/applications/qutecom.desktop'' do ''~/.local/share/applications/'' a upraví ho (pomocou ľubovoľného textového editora) zmenou riadka ''Exec'' z: |
| |
| <WRAP column right 95%> |
| <code> |
Exec=qutecom | Exec=qutecom |
| </code> |
na | na |
| <code> |
Exec=qutecom -style plastique | Exec=qutecom -style plastique |
| </code> |
| </WRAP> |
| <WRAP clear></WRAP> |
| |
Tento problém sa sleduje v chybe 1777. | Tento problém sa sleduje v {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1777|en:Bug#1777]]. |
| |
Problémy s hardvérom | ====== Problémy s hardvérom ====== |
| |
Problémy s Radeon HD | ===== Problémy s Radeon HD ===== |
Radeon HD systémy môžu trpieť náhodnými reštartami X sedenia, pre viac informácií pozri Bug87. | * Radeon HD systémy môžu trpieť náhodnými reštartami X sedenia, pre viac informácií pozri {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=87|Bug#87]]. |
problém s firmvérom Radeon chyba 1471 | * problém s firmvérom Radeon {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1471#c2|Bug#1471]] |
Ak pridáte radeon.modeset=0 do príkazového riadka jadra, spustí sa bez kms. Potom, keď sa systém zavedie, odstráňte "radeon.modeset=0" a vykonajte: | <WRAP center 50%> |
| {{popup>:hardware:graficke_karty:ati:radeon-prubeh_chyby.jpg?200 |}}{{popup> :hardware:graficke_karty:ati:radeon-prubeh_chyby2.jpg?200|}} |
| </WRAP> |
| <WRAP clear></WRAP> |
| \\ |
| <WRAP 95% right> |
| Ak pridáte ''radeon.modeset=0'' do príkazového riadka jadra po stlačení klávesy <key>F3</key> |
| </WRAP> |
| <WRAP clear></WRAP> |
| |
bootloader-config --action rebuild-initrds | {{popup> :hardware:graficke_karty:ati:radeon-prikazovy_radek_jadra.jpg?200 |}} |
| |
a toto znova vytvorí initrd s pridaním potrebných firmvérov. | <WRAP 95% right> |
| spustí sa bez ''kms''. Potom, keď sa systém zavedie, odstráňte ''radeon.modeset=0'' |
| a vykonajte: |
| |
Grafické karty VIA Unichrome | [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Konzole}}]] |
| <code> |
| bootloader-config --action rebuild-initrds |
| </code> |
| a toto znova vytvorí ''initrd'' s pridaním potrebných firmvérov. |
| </WRAP> |
| <WRAP clear></WRAP> |
| ===== Grafické karty VIA Unichrome ===== |
Prehrávanie video súborov s niektorými VIA UniChrome grafickými kartami môže spôsobiť zlyhanie X servera, ak sa používa video XV výstup, riešenie pre túto chvíľu je v použití iných video výstupov pre prehrávanie videa, napr. X11. Niekoľko tipov o konfigurácii najpopulárnejších multimediálnych prehrávačov na používanie X11 video výstupu: | Prehrávanie video súborov s niektorými VIA UniChrome grafickými kartami môže spôsobiť zlyhanie X servera, ak sa používa video XV výstup, riešenie pre túto chvíľu je v použití iných video výstupov pre prehrávanie videa, napr. X11. Niekoľko tipov o konfigurácii najpopulárnejších multimediálnych prehrávačov na používanie X11 video výstupu: |
MPlayer, pomocou MPlayer v termináli: | * MPlayer, pomocou MPlayer v termináli: |
| |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <code> |
mplayer -vo x11 <path to video file> | mplayer -vo x11 <path to video file> |
| </code> |
| |
Pomocou jednej z grafických nadstavieb pre MPlayer: | * Pomocou jednej z grafických nadstavieb pre MPlayer: |
SMPlayer: otvorte Možnosti -> Nastavenia -> Obraz, zmeňte "Output Driver" na "x11" | * [[:software:zvuk_a_video:smplayer|SMPlayer]]: otvorte **Možnosti** -> **Nastavenia** -> **Obraz**, zmeňte **Output Driver** na ''x11'' |
GNOME MPlayer: otvorte Edit -> Nastavenia -> Player, zmeňte "Video Output" na "x11" | * [[:software:zvuk_a_video:gnome_player|GNOME MPlayer]]: otvorte **Edit** -> **Nastavenia** -> **Player**, zmeňte **Video Output** na ''x11'' |
KMPlayer: (s backendom MPlayer), otvorte Settings -> Configure KMPlayer -> General Options -> Output, v hornom paneli vyberte "X11Shm" | * [[:software:zvuk_a_video:kmplayer|KMPlayer]]: (s backendom [[:software:zvuk_a_video:mplayer|MPlayer]]), otvorte **Settings** -> **Configure** **KMPlayer** -> **General Options** -> **Output**, v hornom paneli vyberte ''X11Shm'' |
VLC: otvorte Nástroje -> Nastavenia -> Video, zmeňte "Výstup" na "Výstup videa X11 (XCB)" | * [[:software:zvuk_a_video:vlc|VLC]]: otvorte **Nástroje** -> **Nastavenia** -> **Video**, zmeňte ''Výstup'' na ''Výstup videa X11 (XCB)'' |
Totem: používa GStreamer backend, takže budete musieť nakonfigurovať nastavenia priamo pre GStreamer, uistite sa, že balíček **gnome-media** je nainštalovaný, potom spustite z terminálu: gstreamer-properties a na záložke Video zmeňte "Zásuvný modul" na "X Window System (nie Xv)" | * [[:software:zvuk_a_video:totem|Totem]]: používa GStreamer backend, takže budete musieť nakonfigurovať nastavenia priamo pre GStreamer, uistite sa, že balíček ''gnome-media'' je nainštalovaný, potom spustite z terminálu: ''gstreamer-properties'' a na záložke Video zmeňte **Zásuvný modul** na ''X Window System (nie Xv)'' |
| |
Pri štarte môžete vidieť správu o čakaní na objavenie sa zariadenia pevného disku | ===== Pri štarte môžete vidieť správu o čakaní na objavenie sa zariadenia pevného disku ===== |
Pri štarte počítača môžete vidieť správy ako: | Pri štarte počítača môžete vidieť správy ako: |
| |
| <code> |
waiting for device sdXY to appear (timeout 1 min) | waiting for device sdXY to appear (timeout 1 min) |
| </code> |
| |
To môže byť spôsobené tým, že sa zmení UUID oddielu, napr. formátovaním, zatiaľ čo starý UUID tohto oddielu je uvedený v initrd jadra, s ktorým sa zavádza systém. | To môže byť spôsobené tým, že sa zmení UUID oddielu, napr. formátovaním, zatiaľ čo starý UUID tohto oddielu je uvedený v initrd jadra, s ktorým sa zavádza systém. |
Pre vyriešenie tohto problému postupujte nasledovne: | Pre vyriešenie tohto problému postupujte nasledovne: |
| |
Získajte UUID swap oddielu z výstupu príkazu blkid: | * Získajte UUID swap oddielu z výstupu príkazu ''blkid'': |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <code> |
su | su |
blkid | blkid |
| </code> |
| a zaznamenajte si to. Napríklad ak výstup príkazu ''blkid'' je: |
| |
a zaznamenajte si to. Napríklad ak výstup príkazu blkid je: | <code> |
/dev/sda1: UUID="07929ccf-0ab6-4857-9835-cafc2751cee7" TYPE="ext4" | /dev/sda1: UUID="07929ccf-0ab6-4857-9835-cafc2751cee7" TYPE="ext4" |
/dev/sda5: UUID="a834c939-0f27-4684-85d5-e93059889df1" TYPE="swap" | /dev/sda5: UUID="a834c939-0f27-4684-85d5-e93059889df1" TYPE="swap" |
/dev/sda6: UUID="52fd646b-0405-4b75-ac77-010400c67d96" TYPE="ext4" | /dev/sda6: UUID="52fd646b-0405-4b75-ac77-010400c67d96" TYPE="ext4" |
| </code> |
| |
potom zoberiete a834c939-0f27-4684-85d5-e93059889df1 (bez úvodzoviek) a vložíte ho do /etc/fstab pre swap oblasť, to isté potom vykonajte v /boot/grub/menu.lst pre všetky resume=UUID= oblasti. | potom zoberiete ''a834c939-0f27-4684-85d5-e93059889df1'' a vložíte ho do ''/etc/fstab'' pre swap oblasť, to isté potom vykonajte v ''/boot/grub/menu.lst'' pre všetky ''resume=UUID='' oblasti. |
| |
Je potrebné upravovať /etc/fstab a /boot/grub/menu.lst ako root (v prípade, že swap UUID nie je správne v jednom alebo v oboch z nich): | Je potrebné upravovať ''/etc/fstab'' a ''/boot/grub/menu.lst'' ako [[:root|root]] (v prípade, že swap UUID nie je správne v jednom alebo v oboch z nich): |
| |
Ak chcete upraviť súbor /etc/fstab | |
| |
| Ak chcete upraviť súbor ''/etc/fstab'' |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <code> |
su - | su - |
kwrite /etc/fstab | kwrite /etc/fstab |
| </code> |
| |
(nahraďte kwrite s gedit vo vyššie uvedenom príkaze, ak používate Gnome, v podstate sa dá použiť ľubovoľný textový editor). | (nahraďte ''kwrite'' s ''gedit'' vo vyššie uvedenom príkaze, ak používate [[:system:gnome|GNOME]], v podstate sa dá použiť ľubovoľný textový editor). |
| |
Ak chcete upraviť súbor /boot/grub/menu.lst: | |
| |
| Ak chcete upraviť súbor ''/boot/grub/menu.lst'': |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <code> |
su - | su - |
kwrite /boot/grub/menu.lst | kwrite /boot/grub/menu.lst |
| </code> |
| |
Teraz je potrebné znova vytvoriť initrd pre jadro, môžete tak urobiť pomocou tohto príkazu v termináli: | Teraz je potrebné znova vytvoriť initrd pre jadro, môžete tak urobiť pomocou tohto príkazu v termináli: |
| |
| [[:konzole|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Příkazový řádek}}]] |
| <code> |
su | su |
bootloader-config --action rebuild-initrds | bootloader-config --action rebuild-initrds |
| </code> |
| |
Uvedomte si, že správu "waiting for device sdXY" neuvidíte, ak používate grafické zobrazovanie štartu systému, ktoré sa používa v predvolenom nastavení. Takže ak máte nevysvetliteľne dlhé štarty, kedy sa systém zdá byť nečinný, odporúča sa stlačiť Esc, zobraziť správy z textového zavádzacieho procesu kvôli diagnostike akýkoľvek problém(ov). | <WRAP round info> |
| Uvedomte si, že správu "waiting for device sdXY" neuvidíte, ak používate grafické zobrazovanie štartu systému ([[:system:bootsplash|bootsplash]]), ktoré sa používa v predvolenom nastavení. Takže ak máte nevysvetliteľne dlhé štarty, kedy sa systém zdá byť nečinný, odporúča sa stlačiť <key>Esc</key>, zobraziť správy z textového zavádzacieho procesu kvôli diagnostike akýkoľvek problém(ov). |
| </WRAP> |