====== Rozcestí wikerů ======
[[rozcesti_wikeru|{{wiki:icons:tux-wiki.png?80 |Wiki}}]]
^Kdo je to wiker... Ten kdo ohýbá, zkoumá, trápí a testuje systém. Zkouší nové aplikace, připojuje různý hardware, pro který kompiluje ovladače, instaluje nejnovější beta verze systému, nastavuje různá pracovní prostředí a to tak dlouho, až svůj Linux rozbije. Nadšen svým konáním jej opraví, zazáplatuje, nahlásí bug nebo přeinstaluje. A pokračuje znovu. A neváhá se o své zkušenosti podělit s ostatními uživateli Mageie na jejich wiki stránkách. Děkujeme.^
===== Kodex wikerů =====
* [[:wiki:kodex_wikeru|Kodex wikerů]] - jednoduchá pravidla chování wikera. Čtěte. Není problém obě dodržovat, ne?
* [[:wiki:jak_se_ptat_na_foru|Jak se ptát na fóru]] - dlouhými léty vynucený dokument shrnující vše, co by měl tazatel napsat.
===== Odkazy =====
* [[:wiki:wiki_navod|Jak pracovat s Mageia CZ Wiki]] - uživatelé, kteří se na Mageia CZ Wiki nevyznají zde najdou naprosto základní informace o tom, k čemu wiki stránky jsou a jak fungují.
* [[:wiki:vzhled|Jak má vypadat wikistránka]] na české Mageia Wiki...
* [[:wiki:obrazky|Jak vložit obrázek nebo screen]]
* [[:wiki:ikony|Ikony na Wiki]]
* [[:wiki:jak_psat|Jak psát nové stránky]]
* [[:wiki:struktura|Struktura]] wiki, aneb jak a hlavně kam zakládat nové stránky
* [[:wiki:vzorova_stranka|Vzor]] toho jak má stránka vypadat. Slouží k překopírování do nové stránky. Obsahuje ve zjednodušené formě návod a je v ní použito záměrně mnoho druhů formátování textu i obrázků.
* [[:wiki:jak_pomoci|Jak pomoci]] - jak se přidat k Mageia CZ Wiki týmu, co je třeba udělat a další informace pro uživatele, kteří se chtějí zapojit do práce na Mageia Wiki.
* [[:wiki:piskoviste|Pískoviště]] na vyzkoušení, někde se to naučit musíte :-)
* [[:wiki:todo|TODO]] - dokument pro správce Mageia CZ Wiki.
* [[http://www.dokuwiki.org/cs:syntax|DokuWiki]] - o čem je, základní informace a návody
* [[:wiki:who_is_who|Kdo je kdo]] - na Mageia Wiki
----
* [[http://www.mageia.org/wiki/doku.php|Temporary wiki for Mageia project (anglicky)]]
====== Rozcestí překladatelů ======
Kvůli ustálení a sjednocení překladů anglických terminologií užitých nejen v aplikacích, ale také v dokumentaci, stanovujeme zde místo, kde nejen český překladatelský tým Mageie nalezne potřebné informace. Chcete-li se připojit k týmu, prosíme, dodržujte následující základní pravidla:
* **Dodržování pravidel českého pravopisu** - základní premisa kvalitního překladu čehokoliv. Pokud nemáte vlastní pravidla, půjčte si je nebo si je kupte.
* **Dodržování terminologie** - pokud je slovo, které chcete přeložit, zde ve slovníku, použijte český výraz zde zapsaný.
* **Stavba vět** - dodržujte stavbu vět. Vámi přeložená věta musí dávat smysl.
* **Nepoužívání cizích výrazů** - snažit se minimalizovat použitích cizích slov, pokud se nejedná o technologickou zkratku (např. RSS), převzatý výraz (např. intranet) či názvy (firem, aplikací atd.)
* **Velká písmena** - používat pouze na začátku vět či názvu položky ("//Main Menu//" → "//Hlavní nabídka//")
* **Slušnost** - uživateli netykáme ("//Enter//" → "//Zadejte//":"//Zadej//"). Slova "//You//" a "//Yours//" překládáme jako "//vy//" a "//váš//". Pokud se jedná o přivlastnění podmětem, použijte přivlastňovací zájmeno "//svůj//".
* **Nerozkazujeme** - při překladu činnosti používejte infinitiv.
* **Správný slovesný vid** - "//Install//" → "//Nainstalovat//":"//Instalovat//", "//Reload//" → "//Obnovit//":"//Obnovovat//"
* **Nepersonifikujeme počítač** - "//Downloading…//" → "//Stahuje se…//":"//Stahuji…//"
//Zdroj: [[http://wiki.fedora.cz/doku.php?id=navody:slovnik#zakladni_pravidla|Fedora.cz - Slovník]]//
===== Transifex =====
[[http://www.transifex.com/|Transifex]] - platforma pro překlad a shromáždění vícejazyčné lokalizace aplikací. Hlavní centrum překladů Mageie. Připojte se do našeho překladatelského týmu ;-)
===== Překladatelské slovníky =====
* [[http://wiki.l10n.cz/P%C5%99ekladatelsk%C3%BD_slovn%C3%ADk|Překladatelský slovník projektu l10n]] - primární slovník. Používejte jej jako základ. Nevyskytuje-li se zde přeložené slovo, využijte slovníky následující.
* [[http://l10n.kde.org/docs//visualdict/dict.html|Překladatelský slovník projektu KDE]]
* [[https://wiki.gnome.org/Czech/PrekladatelskySlovnik|Překladatelský slovník projektu GNOME]]
* [[http://www.mozilla.cz/zapojte-se/lokalizace/prekladovy-slovnik/|Překladový slovník projektu Mozilla]]
===== Skloňování názvu Mageia =====
Zástupcem rady Mageia bylo [[https://ml.mageia.org/l/arc/i18n-discuss/2023-06/msg00016.html | 24. 06.2023 doporučeno]], že by se jméno Mageia nemělo skloňovat. Jedná se totiž o ochrannou známku a také skloňování způsobovalo problémy při překladech. Viz například [[https://wiki.mageia.org/en/FAQ] | Oficiální wiki]].
Mageia se skloňuje kombinovaně od rodu žena/růže, má komplikovaný zápis kvůli samohláskám. Viz. [[http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=253]] dole a hlavně [[http://prirucka.ujc.cas.cz/?ref=253&id=350#nadpis2]], **bod g)** - slova končící na ''-eia'', poslední sloupec, typ **g)**
- nominativ (kdo, co?): **Mageia** [//medžija//], žena \\
- genitiv (koho, čeho?): **Mageie** [//medžije//], růže \\
- dativ (komu, čemu?): **Mageii** [//medžiji//], růži \\
- akuzativ (koho, co?): **Mageiu** [//medžiju//], ženu \\
- vokativ (oslovujeme, voláme): **Mageio** [//medžijo//], ženo \\
- lokál neboli lokativ (o kom, o čem?): **Mageii** [//medžiji//], růži \\
- instrumentál (kým, čím?): **Mageiou** [//medžijou//], ženou \\