Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verze |
instalace-live_usb [2013/08/06 00:26] – + další možnosti vytvoření LiveUSB disku; opětovné uvedení USB do provozu yullaw | instalace-live_usb [2020/11/01 10:29] (aktuální) – [IsoDumper] joelp |
---|
<WRAP round info> | <WRAP round info> |
* **Linux**: | * **Linux**: |
| * [[#isodumper|IsoDumper]] - <wrap todo>Doporučeno</wrap>. Vytvoření USB klíčenky od verze Mageia 2 <wrap todo>Ověřená funkčnost</wrap> |
* [[#imagewriter|usb-imagewriter]] | * [[#imagewriter|usb-imagewriter]] |
* [[#mandriva-seed|mandriva-seed]] | * [[#unetbootin|UNetbootin]] - nepodporováno |
* [[#unetbootin|UNetbootin]] | |
* [[#fedora_liveusb_creator|Fedora LiveUSB Creator]] | * [[#fedora_liveusb_creator|Fedora LiveUSB Creator]] |
* [[http://sourceforge.net/projects/multisystem/|Multisystem]] <wrap info>- neověřená funkčnost, potřeba Ubuntu</wrap> | * [[http://sourceforge.net/projects/multisystem/|Multisystem]] <wrap info>- neověřená funkčnost, potřeba Ubuntu</wrap> |
* [[#konzole_-_prikazem_dd|Konzole - příkazem ''dd'']] | * [[#konzole_-_prikazem_dd|Konzole - příkazem ''dd'']] |
* **Windows**: | * **Windows**: |
| * [[http://www.rmprepusb.com/|Easy2Boot]] - spuštění všech ISO obrazů z jednoho USB flash disku <wrap todo>Ověřená funkčnost</wrap> |
| * program řeší grub4dos multiboot z USB. Spustí na 99% všech distribucí. Vše, co musíte udělat, je zkopírovat ISO obraz do složky ''\_ISO\MAINMENU'' grub4dos USB disku (není zapotřebí utility). A pak spusťte nějaký defrag. nástroj (u Windows - WinContig) k zajištění souvislosti ISO souboru. |
* [[https://launchpad.net/win32-image-writer/|Image writer]], | * [[https://launchpad.net/win32-image-writer/|Image writer]], |
* [[http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/|Win32 Disk Imager]], | * [[http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/|Win32 Disk Imager]] <wrap todo>Doporučeno</wrap> <wrap todo>Ověřená funkčnost</wrap> |
* [[http://rufus.akeo.ie/|Rufus]], | * [[http://rufus.akeo.ie/|Rufus]] - nutno zvolit volbu **DD Image** <wrap todo>Ověřená funkčnost</wrap> |
* [[http://www.linuxliveusb.com/|LiLi]] <wrap info>- neověřená funkčnost</wrap> | * [[http://www.linuxliveusb.com/|LiLi]] <wrap info>- neověřená funkčnost</wrap> |
* [[http://sourceforge.net/projects/multibootusb/|multibootusb]] <wrap alert>- známé jako nefungující</wrap> | * [[http://sourceforge.net/projects/multibootusb/|multibootusb]] <wrap alert>- známé jako nefungující</wrap> |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
====== Mandriva-seed ====== | |
<WRAP round alert> | |
\\ | |
**Mandriva-seed nefunguje v Mageii 2 (s aktualizacemi ''libpng'' > ''1.5.10'') a (a pro hybridní obrazy) Mageii 3!** | |
</WRAP> | |
| |
===== Stažení potřebných komponent ===== | |
[[:download|Stáhněte]] si Mageii, odkaz pro stažení nejnovější verze programu [[ftp://ftp.free.fr/mirrors/ftp.mandriva.com/MandrivaLinux/official/iso/2010/mandriva-seed.sh|Mandriva Seed]]. Pravým tlačítkem myší klikněte na odkaz - "Uložit odkaz jako...". Po stažení soubor nastavte jako spustitelný. | |
| |
Mandriva Seed je distribuován ve dvou verzích a to pro [[wp>cs:Linux|Linux]] a pro [[wp>cs:Windows|Windows XP]], vybírejte podle toho v jakém operačním systému budete vytvářet bootovací flash disk s Mandriva Seedem. | |
| |
===== Spuštění programu Mandriva Seed ===== | |
==== Spuštění verze pro Windows ==== | |
{{popup> :1:instalace:live_usb:mandriva_seed_winxp.png?350 |}} | |
| |
Mandriva Seed se stáhne jako zip soubor. | |
Po jeho rozbalení získáte adresář ''mandriva-seed'' obsahující spouštěcí soubor ''mandriva-seed.exe'' přes který program spustíte, pokud máte Windows 95 nebo Windows 98 tak použijte spouštěcí soubor ''w9xpopen.exe'' umístěný rovněž v adresáři ''mandriva-seed''. Bohužel nefunguje ve [[wp>cs:Windows Vista|Windows Vista]] a [[wp>cs:Windows 7|Windows 7]] | |
| |
==== Spuštění verze pro GNU/Linux ==== | |
<WRAP round important> | |
V Mageii 2 (a všech linuxových distribucích, které používají ''Udev'' místo ''HAL'') je třeba ke spuštění programu Mandriva Seed nainstalovat a spustit službu ''haldaemon''. | |
| |
[[:system:prikazovy_radek|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Konzole}}]] | |
<WRAP column 80%> | |
* přihlaste se jako [[:system:prikazovy_radek:root|root]] a nainstalujte si balíček ''hal'' spolu se závislostmi | |
<code> | |
urpmi hal | |
</code> | |
* následně spusťte službu ''haldaemon'' | |
<code> | |
service haldaemon start | |
</code> | |
</WRAP> | |
</WRAP> | |
| |
Mandriva Seed se stáhne jako SH balíček, konkrétně jako ''mandriva-seed.sh''. Tento soubor musíte nastavit jako [[:system:spustitelnost|spustitelný]], aby jste jej byli schopni spustit dvojklikem myší. | |
| |
Pro spuštění je třeba v adresáři s tímto balíčkem zadat v [[:system:prikazovy_radek|konzoli]] následující: | |
| |
|./mandriva-seed.sh| | |
| |
{{popup>:1:instalace:live_usb:mandriva_seed-01.png |}}V GNU/Linuxu budete požádáni o zadání heslo správce systému - [[:system:prikazovy_radek:root|roota]]. | |
<WRAP clear></WRAP> \\ | |
| |
===== Vytvoření bootovacího flash disku ===== | |
| |
Uvedený postup je již stejný jak pro Windows tak pro GNU/Linux. | |
| |
{{popup>:1:instalace:live_usb:mandriva_seed-02.png? |}} | |
Zatím ještě nemáte v systému připojený flash disk, viz. oznámení programu Mandriva Seed. Připojte k počítači flash disk - nezapomínejte, že dalším postupem přijdete o všechna data uložená na flash disku! | |
<WRAP clear></WRAP> | |
\\ | |
| |
{{popup>:1:instalace:live_usb:mandriva_seed-03.png? |}} | |
V položce //Cílové zařízení// se objeví flash disk, který jste připojili k počítači. | |
Nyní klikněte na tlačítko //Prohlížet// umístěné pod nápisem //Použít existují live CD// a zde nastavte ISO soubor, který chcete použít. | |
<WRAP clear></WRAP> | |
\\ | |
| |
{{popup>:1:instalace:live_usb:mandriva_seed-04.png? |}} | |
Jakmile nastavíte cestu k ISO souboru, tak se zpřístupní tlačítko //Vytvořit Live USB//, přes které spustíte vytváření bootovacího flash disku. | |
<wrap alert>Tímto si definitivně mažete data na flash disku!</wrap> | |
<WRAP clear></WRAP> | |
\\ | |
| |
{{popup>:1:instalace:live_usb:mandriva_seed-05.png? |}} | |
Po ukončení vytváření bootovacího flash disku program ukončete. | |
<WRAP clear></WRAP> | |
\\ | |
| |
<wrap alert> | |
Takto upravený disk nelze běžným způsobem připojit do systému, pro další běžné používání tohoto flash disku jej musíme [[#uvedeni_liveusb_flash_disku_do_puvodniho_stavu_klasicky_flash_disk|zformátovat]] [[http://forum.mageia.cz/index.php?topic=297.msg2458#msg2458|(forum #topic=297#msg2458)]]. | |
</wrap> | |
| |
<WRAP round important> | |
Pokud jste museli pro spuštění utility Mandriva Seed instalovat balíček ''hal'' a spouštět službu ''haldaemon'', tak po vytvoření bootovacího flash disku doporučujeme službu ''haldaemon'' zastavit a balíček ''hal'' odinstalovat. | |
| |
[[:system:prikazovy_radek|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Konzole}}]] | |
<WRAP column 80%> | |
* přihlašte se jako [[:system:prikazovy_radek:root|root]] a zastavte službu ''haldaemon'' | |
<code>service haldaemon stop</code> | |
* poté odinstalujte balíček ''hal'' s jeho závislostmi - příkaz pro 32bit systém: | |
<code>urpme hal hal-info libhal1 libpolkit2 policykit usbutils</code> | |
* příkaz pro 64bit systém: | |
<code>urpme hal hal-info lib64hal1 lib64polkit2 policykit usbutils</code> | |
</WRAP> | |
</WRAP> | |
===== Problém při vytváření bootovacího flash disku ===== | |
| |
{{:1:instalace:live_usb:mandriva_seed-06.png? |}} | |
Pokud jste postupovali dle popsaného návodu a nakonec se vám zobrazí uvedený obrázek, či-li program Mandriva Seed oznámí, že k vytvoření bootovacího flash disku potřeboval <wrap important>pouhých 5s</wrap>, tak v tomto případě zkontrolujte názvy adresářů (celou cestu), ve kterých je ISO soubor uložen. \\ | |
<wrap important>**Mandriva Seed nebyl schopen v tomto případě schopen vytvořit bootovací flash disk!**</wrap> | |
| |
Názvy těchto adresářů **nesmí obsahovat mezery** a v případě Windows verze ani **diakritiku**. | |
| |
Pro názornost uvádím příklad | |
* <wrap important>nefungující cesta:</wrap> | |
GNU/Linux | |
<code> | |
/home/uživatel/Stažené/Iso Mageia / | |
</code> | |
Windows | |
<code> | |
C:\Stažené\Iso Mageia\ | |
</code> | |
| |
* <wrap todo>fungující (opravená) cesta:</wrap> | |
GNU/Linux | |
<code> | |
/home/uživatel/Stažené/ | |
</code> | |
Windows | |
<code> | |
C:\Stazene\Iso_Mageia\ | |
</code> | |
| |
====== UNetbootin ====== | ====== UNetbootin ====== |
<WRAP round alert> | <WRAP round alert> |
[[#unetbootin|UNetbootin]] **nepoužívejte pro hybridní** ''.iso'' **obrazy** (Mageia/Mandriva/Fedora/OpenSuse) {{:wiki:icons:tools-report-bug.png?16&nolink|}}[[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=7254#c7|Bug#7254#comment7]] | [[#unetbootin|UNetbootin]] není podporován. Jeho použití je na vlastní riziko. Doporučujeme použít [[http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/|Win32 Disk Imager]]. |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
* **Licence:** [[wp>cs:Open_source]] GNU GPL | * **Licence:** [[wp>cs:Open_source]] GNU GPL |
* **Domovská stránka:** http://unetbootin.sourceforge.net | * **Domovská stránka:** http://unetbootin.sourceforge.net |
* [[:1:zdroje|Mageia 1 repozitář:]] | |
* [[:2:zdroje|Mageia 2 repozitář:]] | |
* [[:zdroje#petosuv_repozitar_-_pridani_klikanim|Peťošův repozitář:]] %%---%% | |
| |
----- | ----- |
| |
| |
===== Požadavky ===== | |
* Microsoft Windows 2000/XP/Vista/7, nebo Linux, nebo Mac OS X 10.5 +. Všimněte si, že výsledné USB disky jsou bootovatelné pouze na PC (nikoli na Mac PC) | |
* Přístup k internetu pro stažení distra pro instalaci nebo předem stažené ISO soubory | |
| |
===== Instalace programu ===== | |
[[:software:instalace:rpm#pomoci_spravce_softwaru|{{:wiki:icons:installremoverpm.png?40 |Správce softwaru}}]] | |
* [[:software:instalace:rpm#pomoci_spravce_softwaru|Správce softwaru]] → ''unetbootin'' \\ \\ | |
| |
[[:system:prikazovy_radek|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Konzole}}]] | |
* přihlásit se jako [[:system:prikazovy_radek:root|root]] | |
<code> | |
urpmi unetbootin | |
</code> | |
| |
===== Vytvoření live USB ===== | |
==== Windows ==== | |
Pokud používáte Windows, spusťte soubor, vyberte soubor ISO nebo distribuci ke stažení, vyberte cílovou jednotku (USB disk nebo pevný disk) a poté restartujte jakmile je hotovo. Pokud váš USB disk se nezobrazuje, přeformátujte to jako FAT32. | |
| |
<WRAP centeralign> | |
{{popup>:1:instalace:live_usb:unetbootin-winxp.png?350}} | |
{{popup>:1:instalace:live_usb:unetbootin-winxp_2_.png?350}} | ====== IsoDumper ====== |
| <WRAP round info> |
| je fork programu [[#imagewriter|usb-imagewriter]]. Umožňuje vytvoření z ''.iso'' a ''.raw'' souborů bootovatelný USB flash disk (LiveUSB). <wrap todo>Dostupný od verze Mageia 2.</wrap><wrap todo>Ověřená funkčnost</wrap> |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
==== Linux ==== | {{:system:instalace_systemu:isodumper-qt-1.07.png?400|IsoDumper Qt 1.07}} |
<wrap info>Postup na spustitelnost souboru ''unetbootin-linux'' se aplikuje po stažení aplikace UNetbootin pro danou distribuci v seznamu na stránkách UNetbootinu. Balíčky pro Mageiu jsou dostupné ve [[:zdroje|zdrojích]], takže nastavení spustitelnosti souboru již není potřeba a aplikaci spustíte přímo z Menu. </wrap> | |
| |
Pokud používáte linux, nastavte stažený soubor jako [[:system:spustitelnost|spustitelný]] buď příkazem | ----- |
| * **Autor:** Papoteur (papoteur@mageialinux-online.org), david.david (david.david@mageialinux-online.org) |
| * **Licence:** GPL v2 |
| * **Domovská stránka:** https://github.com/papoteur-mga/isodumper |
| |
[[:system:prikazovy_radek|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Konzole}}]] | ----- |
<code> | * Program si sám ověří tyto požadavky, zda: |
chmod +x ./unetbootin-linux | * oddíl USB zařízení je odpojen |
</code> | * velikost ISO je menší, než je velikost USB disku |
a nebo ve **Vlastnosti** → **Oprávnění** → **Je spustitelný**. Spusťte aplikaci, budete vyzváni k zadání hesla [[:root|roota]], potom již v hlavním okně vyberete distribuci a cíl instalace (USB disk nebo pevný disk) a poté po vyzvání restartujte. | * v případě, že velikost flash disku je větší než 32GB, požádá o potvrzení, zda jednotka je ta správná |
| * Příprava USB flash disku pro instalaci Mageie 5 pod firmwarem UEFI přejděte na stránku [[:system:instalace_systemu:uefi#pouziti_usb_flash_disku|Instalace pomocí UEFI firmwaru - Použití USB flash disku]] |
| |
<WRAP centeralign> | |
{{popup>:1:instalace:live_usb:unetbootin.png?350}} | |
{{popup>:1:instalace:live_usb:unetbootin_2_.png?350}} | |
</WRAP> | |
| |
===== Odinstalace programu ===== | |
[[:software:instalace:rpm#pomoci_spravce_softwaru|{{:wiki:icons:installremoverpm.png?40 |Správce softwaru}}]] | |
* [[:software:instalace:rpm#pomoci_spravce_softwaru|Správce softwaru]] → ''unetbootin'' → odfajfknout → <key>Použít</key>\\ \\ | |
| |
[[:system:prikazovy_radek|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Konzole}}]] | |
* přihlásit se jako [[:system:prikazovy_radek:root|root]] | |
<code> | |
urpme unetbootin | |
</code> | |
| |
====== ImageWriter ====== | ====== ImageWriter ====== |
<WRAP round info> | <WRAP round info> |
je další utilita pro vytvoření z RAW a ISO souborů bootovatelný USB flash disk (LiveUSB). | je další utilita pro vytvoření z ''.img'' a ''.raw'' souborů bootovatelný USB flash disk (LiveUSB). |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
{{popup> :1:instalace:live_usb:usb-imagewriter.png? |}} | {{ :1:instalace:live_usb:usb-imagewriter.png?400&nolink |}} |
| |
----- | ----- |
* **Licence:** GPL v2 | * **Licence:** GPL v2 |
* **Domovská stránka:** https://github.com/mbarringer/imagewriter | * **Domovská stránka:** https://github.com/mbarringer/imagewriter |
* [[:1:zdroje|Mageia 1 repozitář:]] %%---%% | |
* [[:2:zdroje|Mageia 2 repozitář:]] %%---%% | |
* [[:3:zdroje|Mageia 3 repozitář:]] usb-imagewriter-0.1.3-4.mga3.noarch.rpm | |
* [[:zdroje#petosuv_repozitar_-_pridani_klikanim|Peťošův repozitář:]] %%---%% | |
* [[ftp://download.asso-linux-online.fr/download/packages-mlo/Mageia/3/i586/core/usb-imagewriter-0.1.99-1.mga3.noarch.rpm|Ukázková verze 0.1.99-1.mga3 pro Mageiu 3]] - modifikovaný banner na Mageii. Možnost použití obrazů ''.raw'' a ''.iso''. <wrap todo>Funkční i v Mageii 2</wrap>. | |
| |
----- | ----- |
| |
| |
===== Požadavky ===== | ===== Požadavky ===== |
* Microsoft Windows XP s .NET 2.0 SP2 nebo Vista (verze pro Windows 7 podle autora programu prozatím nefunguje) nebo Linux. | * Microsoft Windows XP s .NET 2.0 SP2 nebo Vista (verze pro Windows 7 podle autora programu prozatím nefunguje) nebo Linux. |
* Přístup k internetu pro stažení distra pro instalaci nebo předem stažené ISO soubory | |
| |
====== Fedora LiveUSB Creator ====== | ====== Fedora LiveUSB Creator ====== |
lrwxrwxrwx 1 root root 10 srp 5 23:32 /dev/disk/by-id/usb-Verbatim_STORE_N_GO_07A50809C9A92A4B-0:0-part1 -> ../../sdb1 | lrwxrwxrwx 1 root root 10 srp 5 23:32 /dev/disk/by-id/usb-Verbatim_STORE_N_GO_07A50809C9A92A4B-0:0-part1 -> ../../sdb1 |
</code> | </code> |
, kde zjistíme, že ''sdb'' je flash disk. | , kde zjistíme, že ''sdb'' je požadovaný flash disk. |
* pomocí příkazu ''dd'' vytvořte LiveUSB flash disk. \\ | * pomocí příkazu ''dd'' vytvořte LiveUSB flash disk. \\ |
<wrap important>**POZOR!: tím smažete všechna data na USB flash disku! Udělejte si zálohu, pokud na disku jsou nějaká data!** </wrap> \\ \\ | <wrap important>**POZOR!: tím smažete všechna data na USB flash disku! Udělejte si zálohu, pokud na disku jsou nějaká data!** </wrap> \\ \\ |
| |
====== Samotná instalace Mageii na počítač bez CD/DVD mechaniky ====== | ====== Samotná instalace Mageii na počítač bez CD/DVD mechaniky ====== |
Postup instalace je stejný jako v případě instalace [[:instalace-live-cd|Mageia LiveCD]] či [[:instalace-dvd|Mageia DVD]] pouze s tím rozdílem, že v BIOSu vašeho počítače nenastavujete bootování z CD/DVD mechaniky, nýbrž z připojeného flash disku. | Postup instalace je stejný jako v případě instalace [[:instalace-live-cd|Mageia LiveCD]], [[:instalace-live_dvd|Mageia LiveDVD]] či [[:instalace-dvd|Mageia DVD]] pouze s tím rozdílem, že v BIOSu vašeho počítače nenastavujete bootování z CD/DVD mechaniky, nýbrž z připojeného flash disku. |
| |
====== Uvedení LiveUSB flash disku do původního stavu (klasický flash disk) ====== | ====== Uvedení LiveUSB flash disku do původního stavu (klasický flash disk) ====== |
[[:system:prikazovy_radek|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Konzole}}]] | [[:system:prikazovy_radek|{{:wiki:icons:konzole.png?40 |Konzole}}]] |
* otevřete [[system:prikazovy_radek#konzole|Konzoli]] a přihlašte se jako [[:system:prikazovy_radek:root|root]] | * otevřete [[system:prikazovy_radek#konzole|Konzoli]] a přihlašte se jako [[:system:prikazovy_radek:root|root]] |
| * pomocí příkazu zjistěte, kde je USB flash disk |
| <code> |
| [UZIVATEL@localhost ~]$ ls -l /dev/disk/by-id/*usb* |
| lrwxrwxrwx 1 root root 9 srp 5 23:32 /dev/disk/by-id/usb-Verbatim_STORE_N_GO_07A50809C9A92A4B-0:0 -> ../../sdb |
| lrwxrwxrwx 1 root root 10 srp 5 23:32 /dev/disk/by-id/usb-Verbatim_STORE_N_GO_07A50809C9A92A4B-0:0-part1 -> ../../sdb1 |
| </code> |
| , kde zjistíme, že ''sdb'' je požadovaný flash disk. |
* zadejte příkaz: | * zadejte příkaz: |
<wrap important>**POZOR!: tím smažete všechna data na USB flash disku! Udělejte si zálohu, pokud na disku jsou nějaká data!** </wrap> \\ \\ | |
<wrap alert>Buďte si jisti, že v příkazu NENÍ zadáno ''sda'' !!!!</wrap> | <wrap alert>Buďte si jisti, že v příkazu NENÍ zadáno ''sda'' !!!!</wrap> |
<code> | <code> |