Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


wiki:rozcesti_wikeru

Rozcestí wikerů

Wiki

Kdo je to wiker… Ten kdo ohýbá, zkoumá, trápí a testuje systém. Zkouší nové aplikace, připojuje různý hardware, pro který kompiluje ovladače, instaluje nejnovější beta verze systému, nastavuje různá pracovní prostředí a to tak dlouho, až svůj Linux rozbije. Nadšen svým konáním jej opraví, zazáplatuje, nahlásí bug nebo přeinstaluje. A pokračuje znovu. A neváhá se o své zkušenosti podělit s ostatními uživateli Mageie na jejich wiki stránkách. Děkujeme.

Kodex wikerů

  • Kodex wikerů - jednoduchá pravidla chování wikera. Čtěte. Není problém obě dodržovat, ne?
  • Jak se ptát na fóru - dlouhými léty vynucený dokument shrnující vše, co by měl tazatel napsat.

Odkazy

  • Jak pracovat s Mageia CZ Wiki - uživatelé, kteří se na Mageia CZ Wiki nevyznají zde najdou naprosto základní informace o tom, k čemu wiki stránky jsou a jak fungují.
  • Jak má vypadat wikistránka na české Mageia Wiki…
  • Struktura wiki, aneb jak a hlavně kam zakládat nové stránky
  • Vzor toho jak má stránka vypadat. Slouží k překopírování do nové stránky. Obsahuje ve zjednodušené formě návod a je v ní použito záměrně mnoho druhů formátování textu i obrázků.
  • Jak pomoci - jak se přidat k Mageia CZ Wiki týmu, co je třeba udělat a další informace pro uživatele, kteří se chtějí zapojit do práce na Mageia Wiki.
  • Pískoviště na vyzkoušení, někde se to naučit musíte :-)
  • TODO - dokument pro správce Mageia CZ Wiki.
  • DokuWiki - o čem je, základní informace a návody
  • Kdo je kdo - na Mageia Wiki

Rozcestí překladatelů

Kvůli ustálení a sjednocení překladů anglických terminologií užitých nejen v aplikacích, ale také v dokumentaci, stanovujeme zde místo, kde nejen český překladatelský tým Mageie nalezne potřebné informace. Chcete-li se připojit k týmu, prosíme, dodržujte následující základní pravidla:

  • Dodržování pravidel českého pravopisu - základní premisa kvalitního překladu čehokoliv. Pokud nemáte vlastní pravidla, půjčte si je nebo si je kupte.
  • Dodržování terminologie - pokud je slovo, které chcete přeložit, zde ve slovníku, použijte český výraz zde zapsaný.
  • Stavba vět - dodržujte stavbu vět. Vámi přeložená věta musí dávat smysl.
  • Nepoužívání cizích výrazů - snažit se minimalizovat použitích cizích slov, pokud se nejedná o technologickou zkratku (např. RSS), převzatý výraz (např. intranet) či názvy (firem, aplikací atd.)
  • Velká písmena - používat pouze na začátku vět či názvu položky („Main Menu“ → „Hlavní nabídka“)
  • Slušnost - uživateli netykáme („Enter“ → „Zadejte“:„Zadej“). Slova „You“ a „Yours“ překládáme jako „vy“ a „váš“. Pokud se jedná o přivlastnění podmětem, použijte přivlastňovací zájmeno „svůj“.
  • Nerozkazujeme - při překladu činnosti používejte infinitiv.
  • Správný slovesný vid - „Install“ → „Nainstalovat“:„Instalovat“, „Reload“ → „Obnovit“:„Obnovovat
  • Nepersonifikujeme počítač - „Downloading…“ → „Stahuje se…“:„Stahuji…

Transifex

Transifex - platforma pro překlad a shromáždění vícejazyčné lokalizace aplikací. Hlavní centrum překladů Mageie. Připojte se do našeho překladatelského týmu ;-)

Překladatelské slovníky

Skloňování názvu Mageia

Mageia se skloňuje kombinovaně od rodu žena/růže, má komplikovaný zápis kvůli samohláskám. Viz. http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=253 dole a hlavně http://prirucka.ujc.cas.cz/?ref=253&id=350#nadpis2, bod g) - slova končící na -eia, poslední sloupec, typ g)

  1. nominativ (kdo, co?): Mageia [madžija], žena
  2. genitiv (koho, čeho?): Mageie [madžije], růže
  3. dativ (komu, čemu?): Mageii [madžiji], růži
  4. akuzativ (koho, co?): Mageiu [madžiju], ženu
  5. vokativ (oslovujeme, voláme): Mageio [madžijo], ženo
  6. lokál neboli lokativ (o kom, o čem?): Mageii [madžiji], růži
  7. instrumentál (kým, čím?): Mageiou [madžijou], ženou
wiki/rozcesti_wikeru.txt · Poslední úprava: 2015/10/05 15:53 autor: yullaw